Aclaraciones sobre la confección de la presente lista de navíos rusos a vela

Por Gerardo Etcheverry

Este especial se compone de los siguientes artículos:
Aclaraciones | Navíos de la A a la N | Navíos de la O a la Z | Apéndice

Aclaración sobre la nomenclatura de los buques

En aquellos casos en los que se han trasliterado los nombres del original ruso, se ha utilizado un sistema de transliteración del ruso al inglés, por ser este último el idioma más empleado en las distintas fuentes.

En algunos casos, sin embargo, se ha respetado la denominación habitual en las fuentes aunque no coincidiera con esa transliteración, a pesar de que ello pueda llevar a alterar notoriamente el orden alfabético.

Así, los navíos que aparecen en esta lista como “Chrabriy” deberían aparecer como “Khrabriy”, pero se ha privilegiado el nombre habitual en las fuentes consultadas (por el contrario, el cañonero que llevó ese nombre a fin del siglo XIX aparece habitualmente citado con “K” inicial).

Cuando ha resultado posible, al nombre en ruso (en negrita) lo sigue entre paréntesis y en mayúsculas su traducción al castellano. En otros casos, en especial cuando se trata de nombres geográficos (en general de regiones, ciudades o batallas) se ha intentado aclarar someramente esa circunstancia.

Así como se ha intentado mostrar la gran disparidad de nombres con que los navíos figuran en diversas fuentes, en algunos casos se han omitido algunas de sus numerosas variantes menores.

Así, se ha considerado en general que la inclusión de una denominación terminada en “y” exime de incluir otra idéntica excepto su terminación en “i” (y viceversa). En algunos casos en los cuales la diferencia entre dos nombres citados en las fuentes es la presencia de sólo una letra adicional, se la ha rodeado de paréntesis.

Algunas naves aparecen en las listas con terminación “-iy” o “-yi”, como aparecen en general en Baltès, aunque cuando aparecen ambas formas se ha incluido sólo la primera. Los “Ne Tron Menya” en alguna ocasión aparecen como “Netron Menya”.

Al menos en un caso se le ha dado entrada independiente en la lista principal a una denominación errónea. Es el caso del “Sewolod”, nombre utilizado por las fuentes inglesas (excepto algunas de las más modernas) para designar al “Vsevolod”, rendido a la Royal Navy y destruido en 1808.

La flota del Mar Negro en la Bahía de Teodosia, antes de la guerra de Crimea.
La flota del Mar Negro en la Bahía de Teodosia, antes de la guerra de Crimea. Pintura de Ivan Aivazovsky. Feodosia National Gallery I. K. Aivazovsky.

Los navíos construidos en Rusia durante el reinado de Pedro I presentan en general varios nombres. En general se ha incluido sólo una entrada bajo uno de sus nombres y el resto aparece tras la aclaración “también llamado”. En algunos de estos casos, los nombres significan lo mismo en ruso y en holandés (así el “Slon”/”Olifant”, en español “Elefante”).

Muchos de los navíos comprados en el extranjero durante ese reinado conservaron sus viejos nombres (en especial ingleses), con variantes explicables por las dificultades idiomáticas.

En general, los rusos no rebautizaban en este período los navíos capturados (hay alguna excepción como el “Leontiy Muchenik”), sino que conservaban sus nombres primitivos e inclusive bautizaban navíos posteriores con el nombre de las antiguas presas.

En muchas páginas de internet rusas y en diversas fuentes (en especial inglesas), los nombres de los navíos rusos aparecen traducidos al inglés (o en alguna ocasión al francés). En la mayoría de los casos esos nombres (que se han tenido en cuenta al momento de traducir los nombres al castellano) no han sido incluidos. 

La designación rusa de estas embarcaciones era (trasliterada a nuestro alfabeto) “Lineyniy Korabl”, cuya traducción literal es “navío de línea”, aunque por alguna extraña razón, al traducirla al inglés los propios rusos la suelen reemplazar por “battleship” en lugar de “navío de línea” (lo que se transforma a veces en la sucesiva – e inadecuada – traducción al castellano como “acorazado”).

Varias de las fuentes rusas consultadas en internet se encuentran en un inglés muy particular, que dificulta o impide su comprensión.

Se ha utilizado en general el antiguo calendario ruso; en caso contrario, se ha aclarado que se trata de fechas según el nuevo calendario. 

Se ha tomado la decisión de incluir una serie de embarcaciones consideradas en algunas fuentes como fragatas, pero que eran (o en algunos casos podrían haber sido) navíos de dos puentes.

El criterio utilizado para su inclusión ha sido el siguiente: hasta 1710, se incluyeron las fragatas de 36 ó más cañones (dado que eran en general pequeños navíos de dos puentes) y, en el caso de los primeros navíos/galeras de la Flota del Mar de Azov, eran clasificados como navíos por los rusos; hasta 1799 inclusive, se han incluido las fragatas de 40 ó más cañones, dado que en ese período eran aún raras las fragatas de ese porte y probablemente la marina rusa no estuviera especialmente adelantada en la materia, por lo que podría tratarse de navíos al estilo del HMS “Serapis”; se ha exceptuado sin embargo la fragata de 40 cañones “Venus”, capturada a los suecos, ya que se trataba de una auténtica fragata (perteneciente a una de las primeras series de embarcaciones de esa clase armadas con piezas de 24 libras).

Hasta 1801 inclusive, se han incluido las fragatas de 50 ó más cañones (dado que las fragatas de este porte eran prácticamente desconocidas en ese período, excepto en la marina francesa, por lo que se presume que se trataría de navíos al estilo del HMS “Leander”, que casualmente, fue recapturado por los rusos de manos de los franceses y devuelto a la Royal Navy, o del HMS “Leopard”).

Con posterioridad a esa fecha, no se ha incluido en la lista ninguna nave clasificada como fragata, excepto los navíos transformados en tales.

Por supuesto, en caso de que se confirmara (por las características de estas naves) que en alguno de estos casos se trata de verdaderas fragatas y no de pequeños navíos de dos puentes, serán excluidas de la presente lista.

Una de las fuentes consultadas, RSS, señala que las fragatas de 28 cañones estaban consideradas en la lista de navíos hasta la puesta en servicio de los navíos de 50 cañones en 1710 (a pesar de ello se las ha excluido de la presente lista) y que las fragatas de 50 a 60 cañones de la Flota del Mar Negro, durante la guerra ruso-turca de 1787 a 1791, estaban consideradas como “fragatas de línea” o navíos debido a la carencia de auténticos navíos de línea en esa Flota (éstas sí han sido incluidas en la presente lista).

Se ha excluido expresamente una serie de embarcaciones clasificadas como navíos por los rusos, los llamados “navíos de nueva invención” cuya construcción se ordenó el 18 de noviembre de 1768, debido a que no resistían esa clasificación en ninguna marina contemporánea. El primero de ellos fue el “Hotin”, comenzado en septiembre de 1769, armado con 16 a 25 cañones.

Se han incluido los navíos de línea a hélice, debido a que casi en su totalidad se trató de embarcaciones a vela transformadas con posterioridad. Incluso, de los únicos tres navíos que habrían sido construidos desde el origen para la navegación a vapor, dos realizaron a vela la travesía desde el Mar Negro hasta el Báltico antes de recibir sus máquinas.

Por último, tras el listado relativamente alfabético de los navíos de línea rusos, se ha incluido como apéndice una breve lista adicional con nombres improbables o no confirmados que figuran en algunas fuentes, lista de la cual se han omitido los navíos en servicio en 1787 según Schomberg (debido a su notoria falta de correspondencia con las restantes fuentes).

Fuentes citadas

Delante de cada una de ellas se ha colocado la abreviatura utilizada para hacer referencia a ellas; se han omitido los diversos diccionarios utilizados.

  • AN R. C. Anderson, autor de “Naval wars in the Levant 1559-1853”, obra reiteradamente citada en artículos de Wik y otras fuentes.
  • Arq Groupe de Recherche en Archéologie Navale (GRAN). De su página de internet en francés sólo se extrajeron datos referidos al navío “Slava Rossii” hundido en 1780, pero se ha incluido como fuente dado que se ha traducido la mayor parte de la extensa y documentada ficha del navío, realizada por Max Guérout.
  • Bu “Busk’s Navies of the World – 1859 – Northern Europe”, comentario a esa obra publicado por Angus McLellan en la página “Thomo’s Hole. Home of Thomo’s Wargaming effects and the other odd tales”, donde aparecen cinco navíos de línea rusos. 
  • CON “Conway´s All the World´s Fighting Ships 1860-1905”, Mayflower Books, New York, 1979.
  • CW Robert George Cordery, autor de “Colonial Wargames”, página de internet (incluye un listado de navíos de línea a vela, así como con hélice auxiliar, que habrían prestado servicios durante la época victoriana).
  • DB  Didier Baltés, autor de www.histofig.com/naval/, página de internet. Los datos que brinda sobre los navíos rusos en su listado no exceden las fechas de comienzo y fin del servicio de cada uno y su artillería. Se ha omitido toda referencia a los navíos que aparecen sin nombre en esa página, debido a que los errores y contradicciones de ese listado impiden su utilización eficaz en este trabajo y sólo generarían confusión. Puede consultarse en esa misma página su trabajo sobre las diversas marinas en tiempos de la guerra de los siete años, en el cual realiza una interesante comparación entre la flota rusa y la sueca (aunque varias de sus opiniones son discutibles, como la que señala que las naves rusas tendían a ser más modernas debido a su menor tiempo de vida útil, ignorando la existencia de grandes series de navíos de línea y fragatas similares, cuya construcción se extendía durante décadas y difícilmente fuera compatible con la modernidad que atribuye a la flota rusa). 
  • EC “Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo Americana Espasa-Calpe S.A.”, Espasa Calpe S.A., Tomo LIX, Madrid, 1928. De esta fuente se extrajo en gran proporción la historia de la llamada princesa Tarakanova.
  • GO Robert Goetz, autor de “Russian Naval Forces in the Mediterranean: 1805-1809” y “Catherine the Great’s Military Contribution to the Struggle against France: 1793-1796”, ambos artículos en “The Napoleon Series”, página de internet en inglés.
  • GU Geronymo de Uztariz, autor de “Theorica, y Práctica de Comercio, y de Marina”, Aguilar, Madrid, 1950 (la primera edición fue publicada en 1724 y la segunda, de la cual es reproducción facsimilar la edición consultada, en 1742). Esta obra contiene datos sobre embarcaciones españolas, inglesas, francesas y, en lo pertinente para este listado, la nómina de la “Armada de Moscovia con la qual navegó aquel Príncipe en Julio de 1718”, que resulta bastante exacta excepto la mutación de nombres para hacerlos pronunciables en español.
  • Hol Trabajo doctoral de Johann Zielstra (en holandés) sobre la biografía del marino holandés Wybrandt Scheltinga, al servicio de Pedro el Grande, con abundantes datos de las escuadras rusas del Mar de Azov y en especial del Báltico durante la década de 1710. Su riqueza informativa ha sido escasamente aprovechada por las dificultades idiomáticas.
  • JK Ronald Deschênes, canadiense autor de la página de Internet en francés, de la cual sólo se han extraído datos de los navíos “Ferme” (luego ruso “Leferm”) y “Duquesne” (estos últimos contradictorios).
  • LW Charles Rathborne Low, autor de “Her Majesty’s Navy including its deeds and battles“, tomo III (último), H. Virtue and Co. Limited, London. Se trata de una obra escrita alrededor de 1891, de la cual se extrajo una de las versiones que componen el relato de la captura y destrucción del “Vsevolod” transcripto en este trabajo, como así también la deformada ortografía inglesa de los nombres de algunos navíos rusos en Navarino.
  • Mas Robert K. Massie, autor de “Peter the Great. His life and world”, Alfred A. Knopf, New York, 1980. Esta obra contiene algunos detalles sobre las primeras embarcaciones de Pedro I y su historia.
  • MP Michael Phillips, autor de “Ships of the Old Navy 2. A history of the ships of the 18th Century Royal Navy” y “Ships of the Old Navy. A history of the sailing ships of the Royal Navy”, ambos trabajos en inglés, extraídos de la página de internet, muy recomendables en su materia específica, de los cuales se han extraído algunos datos (por ejemplo, sobre la captura del “Vsevolod” y el servicio en la Royal Navy del “Leferm”).
  • NC “Naval Chronicle”. Se trata de cuarenta tomos en inglés, publicados entre 1798 y 1818, en los cuales hay varios listados de buques rusos (por ejemplo, en una biografía de Knowles se encuentra un listado parcial de 1778 y hay otros de 1801, 1808 y 1812, además de los datos que surgen de referencias aisladas o de listados – con varias inexactitudes – de navíos franceses, que incluyen algunos que previamente fueron rusos).
  • NE Historia naval rusa en www.neva.ru/EXPO96 página de internet en inglés centrada en los años de la flota a vela. Es la más completa de las fuentes rusas en internet (en general en inglés) utilizadas para este trabajo.
  • Ot  Otras fuentes (tanto libros como páginas de internet) que mencionan uno o escasos navíos rusos. Se trata de un conjunto muy heterogéneo que comprende biografías de John Paul Jones – entre ellas la de Samuel Eliot Morison (“John Paul Jones. Biografía de un marino”, publicada en castellano por Plaza & Janes S.A., Barcelona, 1960) -, Pedro el Grande (incluida la novela histórica homónima de Alexéi Tolstoi), Carlos XII de Suecia; historias navales generales; historias de la guerra de Crimea; la clásica historia de la marina holandesa de De Jonge publicada en el siglo XIX; la página de internet de Lars Bruzelius; el nº 7 correspondiente al primer semestre de 1983 de la “Chronique d’histoire maritime”, periódico de información semestral de la Commission Francaise d’Histoire Maritime (CFHM), de donde se extrajeron los antecedentes bajo bandera holandesa del «Esperans»; colaboraciones de diversas personas (en especial Albert Parker) en un foro sobre historia naval en inglés acerca de los navíos en servicio en los años 1741 a 1743, etc.
  • OtR Otras fuentes rusas de menor importancia que las aludidas directamente (extraídas de diversas páginas de internet o en menor proporción de libros).
  • RC Síntesis biográfica del constructor naval Richard Cozens en la página de internet en inglés www.cousinsfamily.co.uk sobre la genealogía de su familia.
  • RSS «Greatest Russian Sailing Ships», muy completa página rusa de internet en inglés publicada por el Anden Group sobre veleros de esa nacionalidad, centralmente destinada a proveer conocimiento sobre la historia de las flotas de vela rusas a modelistas (incluye algunas naves con motores auxiliares y está en expansión).
  • SC Biografía de Samuel Greig en inglés en la página de internet www.maritime-scotland.org.uk
  • Sch Isaac Schomberg, autor de “Naval Chronology or an historical summary of naval maritime events from the time of the romans to the treaty of peace of 1802”, volumen IV, London, 1802. Uno de los colaboradores de TaB ha aportado de esta obra tres listados de navíos rusos en servicio, fechados en 1778, 1787 y el 1º de octubre de 1801. Contienen los errores habituales en fuentes inglesas contemporáneas, excepto el de 1787 que supera el promedio habitual de erratas. El listado de 1778 coincide en general con el publicado por NC en una biografía de Knowles, aunque en algunos casos hay variaciones en la denominación.
  • Suecia Corresponde a la página de internet en sueco (ya no activa)e incluye un listado sumamente completo de navíos de guerra suecos, que abarca desde naves de la edad moderna hasta embarcaciones actuales.
  • SV “Sailing Vessels”, página de internet en inglés (también existe versión en ruso) realizada por habitantes de Omsk, que incluye las historias de varias naves de vela.
  • TaB “Todo a Babor”, nuestra página de internet, de donde se han extraído algunos datos, especialmente sobre la flota podrida (se ha utilizado material de diversos mensajes y del artículo “La decadencia de la Marina española”, escrito por Luis Rodríguez Vázquez). El artículo “La batalla de Navarino. El último combate entre barcos de madera y vela. La batalla de Tchesme”, escrito por Alberto González García, consultado después de la elaboración de la primera versión de este trabajo, sólo ha sido utilizado como fuente con relación a la historia de la nave volada para servir de modelo al pintor alemán Hackert. Sobre este hecho se ha consultado también entre otros la página de internet, que confirma en general el relato y lo amplía con la supuesta vejez de la nave sacrificada, pero aún no ha sido posible consultar la biografía que Goethe dedicó a Hackert.
  • Te Teemu Koivumaki, finlandés autor de “Sailing Warships”, http://www.sailingwarships.com/, excelente página de internet en inglés en la cual se enumera un gran número de navíos de línea y fragatas rusos, con datos en general muy confiables. En el caso de navíos rebautizados, este autor sólo incluye el nombre inicial. Se incluyen asimismo con esta abreviatura las informaciones enviadas en forma privada y desinteresada por el autor de esa página y su colaboración en un foro en inglés sobre temas navales.
  • Te/Med Teemu Koivumaki, autor de “Russian squadron in the Mediterranean Sea in 1827-1830”, artículo que aparece en su página de internet sobre las naves rusas que combatieron en la guerra de independencia griega.
  • Wik Wikipedia, www.wikipedia.org, página de internet en la cual hay una serie de artículos con datos sobre la marina rusa (especialmente acerca de batallas navales).

Compartir
Twittear
Pin